rù tǔ wéi ān
旧时土葬,人死后埋入土中,死者方得其所,家属方觉心安。
清·吴趼人《糊涂世界》:“舍妹已断了气;也该出殡了。在家虽好;但一则火烛当心;二则死者亦可以早些入土为安。”
主谓式
"我还告诉你,内务府跟他娘家的人,一起在西门外挑了一块地,替她下葬,~,你说是不是?"
yī wō fēng
比喻许多人乱哄哄地(同时说话或行动):~地往入口处挤。
fān yún fù yǔ
杜甫《贫交行》诗:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”后来用“翻云覆雨”比喻反复无常或玩弄手段。
chuī máo suǒ cī
吹开皮上的毛寻疤痕。 比喻故意挑剔别人的缺点,寻找差错。