rú huǒ rú tú
《国语·吴语》:“…望之如荼…望之如火。 ” 像火那样红,像荼那样白。原形容军容之盛。后用来形容气势旺盛或热烈。荼(tú):一种茅草的白花。
清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》:“正是:如火如荼;军容何盛;疑神疑鬼;草木皆兵。”
联合式
"她跟着学校撤到武汉,就卷入了那时候~的抗战高潮。"
chū rén tóu dì
宋欧阳修《与梅圣俞书》:“读(苏)轼书,不觉汗出,快哉快哉!老夫当避路,放他出一头地也。 ” 意思是自己应退让,使苏轼能超过自己。后用“出人头地”比喻超出一般人,在众人之上。
yī dài fēng liú
指创立风尚、为当时景仰的人物。
bō yún jiàn rì
拨开云雾,看见了太阳。 比喻冲破黑暗,重见光明。《晋书·乐广传》:“若披云雾而睹青天也。”