ruò bù jīn fēng
连点儿风都经受不住。 形容身体虚弱或娇弱。宋陆游《六月二十四日夜分梦范至能、李知几、尤延之同集江亭,诸公请予赋诗,记江湖之乐,诗成而觉,忘数字而已》诗:“白菡萏香初过雨,红蜻蜓弱不禁风。” 禁(jīn):经受,承受。
宋·陆游《六月二十四日夜分梦范致能、李知己、尤延之同集江亭》:“白菡萏香初过雨;红蜻蜓弱不禁风。”
补充式
"我们应该到群众斗争中去锻炼自己,而不要躲进温室,做~的娇小姐。"
zhāo wén xī gǎi
早晨闻过,晚上即改正。形容改正错误之迅速。
qīng huáng wèi jiē
旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。同“青黄不接”。
gū zhù yī zhì
赌徒把全部赌本都押上,来拼最后的输赢。比喻在危急的时候,使出全部力量冒险一试。《元史·伯颜传》:“宋将士曰:‘备 吾甲兵,决之今日,我宋天下,犹赌博孤注,输赢在此一掷耳。’” 注:赌博时所下的钱物。掷(zhì)。